Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - adviye

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 20 av okkurt um 162
1 2 3 4 5 6 ••Næsta >>
251
Uppruna mál
Turkiskt sarmak istenilen boyuta gore ayar dugmese...
sarmak istenilen boyuta gore ayar dugmese istenilen konuma getirilir. Ayar dugmesi 1*de iken yapacaginiz, 2* de orta, 3* te ise ince olacaktir.
Ayar kismi size bakacak sekilde makineyi duz bir zemine koyun. Yapragi sekilde goruldugu gibi sarma bandina yerlestirip parmak yardimiyla geriye dogru cekin.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Okrenuti dugme prema zeljenoj velicini savijanja...
121
Uppruna mál
Turkiskt Uyku haplarımın işe yaradığına sevindim..Ben de...
Uyku haplarımın işe yaradığına sevindim..Ben de sadece beni uyutuyorlar zannetmiştim..Hiç problem değil,istediğin zaman kullanabilirsin..Hoşçakal.
Bayan,erkeÄŸe hitab ediyor.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Drago mi je da ti odgovaraju moje tablete za spavanje..Ja sam..
39
Uppruna mál
Turkiskt seni hayatımda ki herşeyden daha çok seviyorum
seni hayatımda ki herşeyden daha çok seviyorum

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Volim te vise od svega sto posjedujem u zivotu.
62
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt naber nasilsin? benim sana yolladığım aşk...
naber nasilsin?
benim sana yolladığım aşk sözleri rahatsız ediyomu seni ?

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Sta ima ? Kako si? Dosadjuju li ti ljubavne rijeci...
32
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt tamam kuzum müsait oldugunda konusuruz
tamam kuzum müsait oldugunda konusuruz

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt U redu milo moje,pricacemo kad budes slobodan(slobodna)
15
Uppruna mál
Turkiskt Göğüsleri sarkmış.
Göğüsleri sarkmış.
Before edits:
"tits are sarkmışşşşş"

-handyy-

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Grudi su objesene.
17
Uppruna mál
Turkiskt merhaba,çok güzelsin.
merhaba,çok güzelsin.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt hello
Kroatiskt Zdravo. puno si lijep.
269
Uppruna mál
Turkiskt Poruka od prijatelja iz Turske
Günaydın

Sevgili Novka ve Milos

Haberinizi alınca çok sevindik.Tekrar Ayvalık'a gelmeniz bizi mutlu etti.Bizde sizi burada görmeyi istiyoruz.Sırbistan'dan bir ihtiyacımız yok.İnce düşünceniz için çok teşekkürler.Çok Kibarsınız.Size şimdiden iyi yolculuklar.Ayvalık&Türkiye'den çok sevgiler ve selamlar
Nurcan&Akcan

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Poruka od prijatelje iz Turske
18
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt Kad se mi vise vidjamo
Kad se mi vise vidjamo

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ne zaman görüşeceğiz artık?
46
Uppruna mál
Serbiskt pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis.....

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ne oldu sana dostum,yoksun..
124
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt kardeş ligler arası transfer nasıl yapılıyor ...
kardeş ligler arası transfer nasıl yapılıyor

ligler arası transfer nasıl yapılıyor hadi kardeş kazım

YABANCI LÄ°GLER

Allahtan birÅŸey sorduk
ovo su recenice koje mi je na turskom jeziku napisao
neko ko igra istu online igricu kao ja.molim Vas da mi kazete da li je u pitanju vredjanje,ili nesto drugo

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Brother Kazım
Portugisiskt brasiliskt Como pode ser possível uma transferência entre ligas irmãs?
Serbiskt Brate kako ide transfer izmedju liga?
Kroatiskt Brate,kako se izvodi transfer između liga...
90
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Bir adami sabah görürsem önemsemem,öglen görürsem...
Bir adami sabah görürsem önemsemem,öglen görürsem tesadüf derim,ama aksam´da görürsem hic düsünmem öldürürüm.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst ein Mann
Bosniskt Ako nekog covjeka vidim ujutro,ne uzimam to u obzir...
71
Uppruna mál
Turkiskt Hey arkadaşım..İyi ve mutlu bir hafta...
Hey arkadaşım..İyi ve mutlu bir hafta diliyorum.Bu arada manzara resimlerin çok hoş!!
Bayan bayana hitab ediyor.(Female is talking to another female)

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Hej drugarice...Zelim ti ugodnu sedmicu..
42
Uppruna mál
Turkiskt Herkes Yasadigi gibi ölür. ...öldügü gibi dirilir.
Herkes Yasadigi gibi ölür.
...öldügü gibi dirilir.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Jeder stirbt
Bosniskt Svako ce umrijeti kako je zivio...kako je umro tako ce i ozivjeti.
21
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Al ahini vazgeçtim senden
Al ahini vazgeçtim senden

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Povrati kletvu,odustajem od tebe
18
Uppruna mál
Serbiskt volim te,ljubavi moja
volim te,ljubavi moja

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Seni seviyorum,aşkım.
132
Uppruna mál
Turkiskt sırpça bilmiyorum ,sadece seninle iletişim...
sırpça bilmiyorum ,sadece seninle iletişim krabilmek için cucumis.org isimli siteden destek alıyorum. ama zaman verirsen ogrenmeye calışırım. ve cok tatlısın.

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Srpski jezik neznam da govorim,samo da bih s tobom stupio(la)...
Franskt Traduction par Cucumis
306
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt moj dilbere
moj dilbere, kud se seces,
aj sto i mene ne povedes?
aj sto i mene ne povedes?

"sto te volim, ah sto te ljubim
aman, aman, boze moj..."

povedi me u sarsiju,
aj pa me prodaj pazardzii!
aj pa me prodaj pazardzii!

"sto te volim, ah sto te ljubim
aman, aman, boze moj..."

uzmi za me oku zlata,
aj pa pozlati dvoru vrata!
aj pa pozlati dvoru vrata!
This is a song but i'm not sure that it can be bosnisch. Thank you!!!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Yakışıklım
1 2 3 4 5 6 ••Næsta >>